Ubicados al nordeste de Jumilla, en el paraje Los Cerrillares, a 850 m. de altitud sobre el nivel del mar, sus terrenos son calizos, arenosos y pedregosos, con una gran capacidad hídrica y mediana permeabilidad, lo que permite a las viñas subsistir a una sequia prolongada.

Nuestro clima continental influenciado por el mediterráneo, es soleado y árido, recibiendo así nuestros viñedos mas de 3.000 horas de sol al año y escasa pluviometría , sus inviernos son fríos con temperaturas bajo cero y veranos calurosos que llegan a superar los 40º, con una temperatura media anual de 16º.

Situated in the northeast of Jumilla, in the Los Cerrillares, area 850 m above sea level, their soil is sandy and rocky, with  a great water capacity and medium permeability, which allows our vineyards to grow even in times of drought.

Our continental climate, influenced by the Mediterranean Sea, is sunny and arid, therefore our vineyards receive over 3.000 hours of sun every year and little precipitation. Its winters are cold with temperatures bellow 0º, and its summers are warm with temperatures above 40º, with an average temperature of 16º.

Elaboraciones al rojo vivo

La  uva  es clasificada  en  una  mesa  de  selección,  pasando al despalillado de eje horizontal y estrujado con rodillo.

El mosto  fermenta en depósitos de acero inoxidable, de  5.000, 10.000 y 15.000 litros, para garantizar un control de temperatura y  remontado lo mas homogéneo posible, de  una fermentación controlada se obtienen vinos de alta expresión.

Antes del prensado se separa el mosto del hollejo consiguiendo un mosto  flor o vino lagrima,  evitando  así astringencias y  en conseguir vinos de boca muy agradables y explosivos de sabor.

Para  el prensado  se utilizan  prensas hidráulicas verticales  de 1.000 kilos siendo un prensado muy lento para conseguir unos taninos muy agradables.